![]() |
DRAGÃO AMARELO |
||||||||||||||||
|
LIVROS E DOCUMENTOS EVANGELHOS APÓCRIFOS CODEX VI Platão, República
588A-589B
"Este é certamente o caminho adequado!" E eu disse: "Agora, então, nós falamos porque ele disse que aquele que faz injustiça e aquele que faz justiça cada um tem uma força." "Como então?" "Ele disse: 'Uma imagem que não tem semelhança é a racionalidade da alma', para que ele que disse essas coisas entenda. Ele [...] ou não? Nós [...] é para mim. Mas todos [...] que lhes disseram [...] governante, estes agora se tornaram criaturas naturais - até Quimera e Cébero e todo o resto que foram mencionados. Todos eles desceram e lançaram formas e imagens. E todos eles se tornaram uma única imagem. Dizia-se: "Trabalhe agora!". Certamente é uma única imagem que se tornou a imagem de uma besta complexa com muitas cabeças. Alguns dias, na verdade, é como a imagem de uma besta selvagem. Então ele é capaz de lançar fora a primeira imagem. E todas essas formas difíceis e difíceis emanam com esforço, já que estas são formadas agora com arrogância. E também todos os outros que são como eles são formados agora através da palavra. Por enquanto é uma única imagem. Pois a imagem do leão é a única coisa e a imagem do homem é outra. [...] solteiro [...] é a [...] de [...] juntar. E isso [...] muito mais complexo do que o primeiro. E o segundo é pequeno. "Foi formado." "Agora, então, junte-os uns aos outros e faça-os um único - pois eles são três - para que eles cresçam juntos, e todos estejam em uma única imagem fora da imagem do homem como ele que é incapaz de ver as coisas dentro dele. Mas o que está lá fora é apenas o que ele vê. E é evidente em que criatura sua imagem está e que ele foi formado em uma imagem humana. "E eu falei com ele que disse que há lucro na fazer a injustiça para o homem. Aquele que faz injustiça realmente não lucra nem se beneficia. Mas o que é lucrativo para ele é o seguinte: que ele derrubou todas as imagens da besta maligna e pisoteá-las junto com as imagens do leão. Mas o homem está em fraqueza a esse respeito. E todas as coisas que ele faz são fracas. Como resultado, ele é atraído para o lugar onde ele passa tempo com eles. [...]. E ele [...] para ele em[...]. Mas ele traz [...] inimizade [...]. E com conflitos eles devoram uns aos outros entre si. Sim, todas essas coisas que ele disse a todos que elogiam o fazer da injustiça." "Então não é lucrativo para ele que fala justamente?" "E se ele faz essas coisas e fala nelas, dentro do homem eles tomam posse firmemente. Portanto, especialmente ele se esforça para cuidar deles e os nutre assim como o agricultor nutre seus produtos diariamente. E as bestas selvagens impedem que ela cresça.
A tradução original deste
texto foi elaborada por membros do A tradução aqui apresentada foi editada, modificada
e formatada para uso na Biblioteca da Sociedade Gnóstica.
|